Hmong For Human Rights

Hmong For Human Rights

Share

Đấu tranh và bảo vệ niềm tin tôn giáo của người Hmong tại Việt nam

Photos from BPSOS - Tị Nạn Thái Lan's post 29/10/2025
Photos from Hmong Human Rights Coalition's post 07/10/2025
07/10/2025

[Đó Là Phản Động] Quýt làm cam chịu: Công an đàn áp xuyên quốc gia, nhà nước bị lên án
• Càng làm càn, càng phản tác dụng với quốc tế
BPSOS, ngày 6 tháng 10, 2025
http://machsongmedia.org

Nhà nước Việt Nam bị hàng loạt định chế nhân quyền LHQ tố giác đàn áp xuyên quốc gia với ý đồ đe doạ và bịt miệng những người báo cáo với LHQ các vi phạm nhân quyền nghiêm trọng ở Việt Nam. Ngày 24 tháng 9 vừa qua, LHQ công bố giác thư chung của 9 báo cáo viên đặc biệt và 3 nhóm công tác chuyên của LHQ gửi đến nhà nước Việt Nam:

“Chúng tôi vô cùng quan ngại rằng Chính phủ của Ngài có thể đang tham gia vào một cuộc đàn áp xuyên quốc gia khi tìm cách đưa công dân Việt Nam từ Thái Lan trở về, bao gồm các thành viên của BPSOS, MSFJ và những người tị nạn được công nhận khác. Các báo cáo cho thấy các chuyến thăm của cán bộ công an Việt Nam bao gồm các hành vi đe dọa, quấy rối, hăm dọa và cưỡng ép nhằm buộc những người này phải trở về Việt Nam trái với ý muốn của họ.”

Hình 1 - Tổng Thư Ký LHQ Antonio Guterres

Giác thư chung nhắc đến 43 người Thượng và người Hmong đang tị nạn ở Thái Lan bị công an liệt kê là phản động, thậm chí là khủng bố. Họ ở trong danh sách mà BPSOS thu thập để chuyển cho LHQ tháng 5 năm 2024, dựa vào các thông tin từ Bộ Công An cũng như từ các cơ quan truyền thông của nhà nước Việt Nam. Các đồng bào này đã tham gia báo cáo với LHQ các vi phạm nhân quyền, hoặc phổ biến kiến thức về nhân quyền cho đồng hương trong nước, hoặc cả hai.

Giác thư chung xem hành vi đàn áp xuyên quốc gia của công an Việt Nam là thể hiện chính sách bịt miệng những người giúp cho LHQ nắm bắt được mức độ tuân thủ các cam kết về nhân quyền của nhà nước Việt Nam:

“Chúng tôi rất quan ngại về các vụ việc trả thù và đe dọa được báo cáo đối với người dân bản địa và các nhóm thiểu số sắc tộc và tôn giáo, bao gồm ông Nguyễn Đình Thắng và các nhà hoạt động người Thượng khác, các nhà bảo vệ nhân quyền tại Thái Lan, cũng như các thành viên của MSFJ và BPSOS. Những hạn chế không đáng có áp đặt lên các tổ chức người Thượng lưu vong được thiết kế để tiếp tục ngăn cản sự hợp tác với Liên Hợp Quốc, và ngăn cản các cá nhân tìm cách tiếp cận hoặc cung cấp thông tin cho các cơ chế của Liên Hợp Quốc, bao gồm cả các Thủ tục Đặc biệt.”

Theo thông lệ, quốc gia nhận giác thư có 60 ngày để hồi đáp trước khi LHQ công bố giác thư. Tính đến ngày 24 tháng 9, nhà nước Việt Nam vẫn chưa phản hồi bằng văn bản. Tuy nhiên, cùng ngày, Ông Nguyễn Quốc Anh, tùy viên của phái bộ thường trực của Việt Nam tại Geneva phát biểu trước Hội Đồng Nhân Quyền LHQ:

“Việt Nam lấy làm tiếc về những cáo buộc liên quan đến Việt Nam trong báo cáo và trong tuyên bố của một số quốc gia liên quan đến một số cá nhân, những người chưa từng bị trả thù, đe dọa hoặc giam giữ dưới bất kỳ hình thức nào trên cơ sở thực hiện các quyền cơ bản của mình. Tại Việt Nam, mọi cá nhân đều được tạo điều kiện để hoạt động bình thường theo đúng quy định và chịu trách nhiệm về các hoạt động của mình trước pháp luật.”

Cũng cùng ngày, Tổng Thư Ký LHQ Antonio Guterres công bố báo cáo năm 2025 về các cá nhân và tổ chức bị đe doạ hoặc trả thù vì hợp tác với LHQ. Việt Nam nằm trong số 32 quốc gia bị nêu tên:

“Vào ngày 14 tháng 2 năm 2025, vài tháng sau khi các báo cáo của BPSOS gửi lên các cơ chế nhân quyền được công bố trên trang web của OHCHR [Văn Phòng Cao Uỷ Nhân Quyền LHQ], Bộ Công An Việt Nam đã công khai trên trang web và mạng xã hội rằng BPSOS có liên quan đến ‘khủng bố’.”

Rõ ràng công an Việt Nam đã hành động trái lại nội dung phát biểu của vị đại diện cho nhà nước Việt Nam trước Hội Đồng Nhân Quyền LHQ: tái khẳng định các giá trị nhân quyền phổ quát và quyết tâm tuân thủ các cam kết tôn trọng nhân quyền của nhà nước Việt Nam.

Hành động của công an Việt Nam là phản động.

Bài liên quan:

Bản dịch tiếng Việt của giác thư chung:https://dvov.org/wp-content/uploads/2025/09/VNM-3.2025.pdf

Trung tâm Nhân quyền Raoul Wallenberg lên tiếng về đàn áp xuyên quốc gia ở Tiểu vùng Sông Mê Kông Mở rộng
https://machsongmedia.org/all/vietnam/dan-chu/trung-tam-nhan-quyen-raoul-wallenberg-len-tieng-ve-dan-ap-xuyen-quoc-gia-o-tieu-vung-song-me-kong-mo-rong.html

Tổng Thư ký Liên Hợp Quốc lên tiếng về Việt Nam đàn áp xuyên quốc gia và cáo buộc “khủng bố”
https://machsongmedia.org/all/vietnam/dan-chu/tong-thu-ky-lien-hop-quoc-len-tieng-ve-viet-nam-dan-ap-xuyen-quoc-gia-va-cao-buoc-khung-bo.html

07/10/2025

Mni lač jăk kơ Êpul Ksiêm Bruă Dhar Kreh mâo klei pah mni mơuăn:
https://www.vietculturalfest.org/dr-thang-dinh-nguyen

07/10/2025

Thành tựu lớn đẩy lùi hiểm nguy cho người tị nạn ở Thái Lan
• Các chuyên gia nhân quyền LHQ tố giác Thái Lan là trợ cụ đàn áp xuyên quốc gia
BPSOS, ngày 24 tháng 9, 2025
https://machsongmedia.org/all/vietnam/bao-ve-nguoi-ti-nan/ti-nan-thai-lan-thanh-tuu-lon-day-lui-hiem-nguy-cho-nguoi-ti-nan-o-thai-lan.html

Nhiều chuyên gia nhân quyền LHQ vừa công bố văn thư chung tố giác chính phủ Thái Lan là trợ cụ đàn áp xuyên quốc gia cho các chế độ độc tài trong khu vực, bao gồm Việt Nam. Văn thư được gửi ra ngày 24 tháng 7 và Thái Lan có 60 ngày để hồi đáp trước khi công bố. Chính phủ Thái Lan chỉ xác nhận đã nhận được văn thư nhưng không phản hồi các cáo buộc.

“Sự lên tiếng mạnh mẽ của các chuyên gia nhân quyền LHQ nằm trong kế hoạch của chúng tôi để giảm bớt sự nguy hiểm cho người tị nạn ở Thái Lan,” Ts. Nguyễn Đình Thắng, Tổng Giám Đốc kiêm Chủ Tịch BPSOS, giải thích.

Hình 1 -- Hai mẹ con người Hmong tị nạn khi được viếng thăm ở IDC

Văn thư chung này nêu danh sách 43 người Thượng và người Hmong tị nạn bị cảnh sát Thái Lan truy lùng hoặc giam giữ tuỳ tiện theo yêu cầu của Bộ Công An Việt Nam. Đây là danh sách do BPSOS cung cấp cho LHQ tháng 5 năm 2024.

Theo Ts. Thắng, ngoài trường hợp anh Y Quynh Bdap bị bỏ tù theo yêu cầu dẫn độ của Việt Nam, cảnh sát Thái Lan còn giam giữ 3 người Thượng trong thời gian dài, không cho họ nộp đơn xin tại ngoại.

Ông Y Dương Bkrong và Ông Y Phương Enuol bị bắt ngày 23 tháng 2 năm nay và mãi đến ngày 12 tháng 9 mới được thả ra, sau gần 7 tháng bị giam giữ ở Trại Giam Di Trú (Immigration Detention Center, IDC). Cả hai đều có lệnh truy nã của công an Việt Nam. Người thứ ba là Cô H’Leo Nie, bị bắt cùng lúc, được thả ra ngày 27 tháng 8. Trong thời gian bị giam trong IDC, công an ở Việt Nam báo cho thân nhân của cô ở Việt Nam là sẽ ban hành lệnh truy nã.
Văn thư chung gửi chính phủ Thái Lan nêu đích danh 3 người này và cho biết là ngày 13 tháng 3, 2025, cảnh sát Thái Lan đã dẫn phái đoàn công an từ Việt Nam đến gặp họ trong IDC để yêu cầu ký giấy hồi hương.

“Chính phủ Thái Lan đành phải trả tự do cho 3 người này vi không nêu được lý do chính đáng để tiếp tục giam giữ họ, nhất là chính phủ Thái Lan vừa trở thành quốc gia thành viên của Hội Đồng Nhân Quyền LHQ,” Ts. Thắng giải thích.

Theo nguồn tin riêng của BPSOS, cảnh sát IDC có yêu cầu công an Việt Nam cung cấp chứng cứ hậu thuẫn cho các lệnh truy nã nhưng sau nhiều tháng vẫn không nhận được câu trả lời thoả đáng.

Văn thư chung cảnh báo chính phủ Thái Lan về động thái của Bộ Công An Việt Nam liệt kê Hội Người Thượng Vì Công Lý là tổ chức khủng bố và dán nhãn BPSOS và Ts. Thắng là có liên quan đến khủng bố do bảo vệ Ông Y Quynh Bdap và các thành viên khác của tổ chức người Thượng này trước mối nguy cưỡng bức hồi hương.

Văn thư chung cũng nêu quan ngại về 13 người Hmong tị nạn đã bị cảnh sát Thái Lan bắt trong tháng 3 và tháng 4. Tất cả đều đang còn bị giam ở IDC. Ngày 27 tháng 4 và 7 tháng 5, cảnh sát Thái Lan dẫn đoàn công an Việt Nam tiếp xúc họ, yêu cầu ký đơn chấp nhận hồi hương. Ngày 1 tháng 5, một trong số người Hmong này bị hành hung bởi trưởng phòng giam IDC, là người Việt có quan hệ mật thiết với tòa đại sư Việt Nam ở Bangkok.

Nhằm đẩy lùi mối nguy ngày càng tăng cho người tị nạn, trong một năm qua BPSOS tập trung đưa Thái Lan vào tầm ngắm của quốc tế vì vai trò trợ cụ đàn áp xuyên quốc gia cho nhà nước Việt Nam nhắm vào người tị nạn, và vì các vi phạm nhân quyền nghiêm trọng ở IDC.

“Chúng tôi chỉ ra cho quốc tế thấy rằng tuy chính phủ Thái Lan không đàn áp nhân quyền của người dân Thái một cách nghiêm trọng, nhưng tạo cơ hội đàn áp xuyên quốc gia nhắm vào người tị nạn hộ cho các chế độ độc tài trong khu vực như China, Lào, Campuchia, Miến Điện và Việt Nam,” Ts. Thắng giải thích.

Văn thư chung của các chuyên gia nhân quyền LHQ nhắc nhở chính phủ Thái Lan rằng: “Những người Thượng và H'Mong nêu trên ở Thái Lan là những người tị nạn theo quy định của UNHCR tại Thái Lan. Họ lo sợ bị chính quyền Việt Nam đàn áp, và họ được bảo vệ không bị đẩy lùi về nguyên quán theo luật nhân quyền quốc tế.”

Thông tin liên quan:

Văn thư chung gửi chính phủ Thái Lan:https://dvov.org/wp-content/uploads/2025/09/THA-8.2025.pdf

Thêm 2 người Thượng được trả tự do từ IDC
https://machsongmedia.org/all/vietnam/bao-ve-nguoi-ti-nan/ti-nan-thai-lan-them-2-nguoi-thuong-duoc-tra-tu-do-tu-idc.html

Đồng bào nguy kịch – các căn nguyên
https://machsongmedia.org/all/vietnam/bao-ve-nguoi-ti-nan/ti-nan-thai-lan-dong-bao-nguy-kich-cac-can-nguyen.html

Want your business to be the top-listed Beauty Salon in Hanoi?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Category

Website

Address

Hanoi